La Fundación Sancho el Sabio expondrá a partir del próximo jueves la gramática vasca más antigua que se conoce, escrita por el religioso labortano Pierre d'Urte hacia 1715.
Los seis tomos que integran esta obra fueron subastados recientemente en Sotheby's y adquiridos por la Fundación de la Caja Vital.
Los ejemplares de esta gramática hasta ahora habían permanecido ocultos en las estanterías de la biblioteca de Shirburn Castle, una mansión medieval situada en Watlington (Oxfordshire), propiedad de los condes ingleses de Macclesfield.
El inicio de la exposición coincidirá con la inauguración oficial de la nueva sede de la Fundación, el centro bibliográfico y de documentación sobre cultura vasca más importante del mundo, construida sobre una antigua capilla neogótica, próxima al antiguo convento de las Carmelitas Descalzas, en Betoño (Vitoria).
La muestra permanecerá abierta al público durante las visitas guiadas a la nueva sede de la Fundación, que darán inicio el mes de junio.
Los seis tomos están encuadernados en piel con las armas del noble linaje inglés.
Esos volúmenes reúnen la "Grammaire Cantabrique" y el "Dictionarium Latinocantabricum", escritos hacia 1715 por Pierre d'Urte, un fraile posteriormente convertido en pastor evangélico que tuvo de exiliarse a Inglaterra tras la revocación del Edicto de Nantes (1685).
En Londres contactó con lingüistas como Edward Lhwyd o Moses Williams, que defendían la existencia de vinculaciones entre el euskera y el galés.
Williams formaba parte de la Sociedad para la Propagación del Conocimiento Cristiano con la que también simpatizaban los Macclesfield, y se cree que pudo animar a Pierre d'Urte a escribir la traducción vasca del Antiguo Testamento.
En estas dos obras, Pierre d'Urte ofrece un testimonio del euskera hablado en su tiempo y se adelanta a la gramática y al diccionario trilingüe elaborados años después por el jesuita guipuzcoano Manuel de Larramendi, incorporando campos léxicos de gran riqueza, según la Fundación Sancho el Sabio.




